Choď na obsah Choď na menu
 


Turn Loose The Mermaids

6. 1. 2012

 

0:00-0:15 Šarkan nad šeďou cintorína

            na konci šnúry ďaleko vzdialený

            dieťa držiace kúzlo narodenia a úcty/úzkosti

0:36-0:50 Oh, aké krásne to bývalo

            len ty a ja, ďaleko na druhej strane mora

            vody sotva v pohybe

            stále sa chvejúce

0:52-1:02 Na konci rieky žiari západ slnka

            všetky pamiatky/pozostatky života dávno prežité

1:03-1:09 Tu, unavený cestujúci opri svoju palicu,

            prespi cestu  ???

1:26-1:40 Peknú cestu, láska, je čas ísť

           skontrolovala som ti zuby a zahriala prsty na nohách

           na obzore vidím, že si po teba prichádzajú

1:44-1:59 Toto si nedovolím prekladať, lebo neviem ako by som to preložila

do konca sa to opakuje... Na konci rieky....

 

Ako to môže byť tak krásne žalostné? Takéto niečo môže stvoriť iba Tuomas :) a opäť je za tým riadny príbeh (ako to už u neho býva zvykom) : "Turn Loose The Mermaids se popravdě řečeno zrodila v jednom naprosto určitém momentu. Před několika lety jsem byl v nemocnici, kde mi právě umíral dědeček. Řekli nám, že má nějakých patnáct minut života, a moje babička za ním vešla do pokoje, pohladila ho po vlasech, zkontrolovala mu zuby a zahřála prsty u nohou. Řekla mu: "Šťastnou cestu, má lásko. Brzy se uvidíme." Byl to natolik silný a emocionální okamžik, že jsem o tom musel napsat skladbu. Je to totiž tak zvláštní. Zuby a prsty u nohou..."

Myslím, že už by to chcelo ten film, (a tá pesnička by chcela dlhší inštrumentálny záver, je to príliš dobré na to, aby to trvalo 35 sekúnd) kde hlavná postava zomiera pred touto piesňou. Ale nie, ja si rada počkám....to už by som sa potom nemala na čo tešiť :)